15 декабря 2020, 21:25

Чингис Гуруев. Хуһахан

 

Нарһан тужын захада

Нахилзана хуһахан, —

Жэлэй дүрбэн сагта

Зүһэ шэгээ хубилгана.

 

Алтан наран соо наадажа,

Арюун агаараар амилан,

Хурын уһаар ундалжа,

Хүхэрэн гоёр ургана.

 

Наартай үндэр хуһахан

Наһаараа намтай сасуу юм.

Һэбшээ һалхинтай шэбэнэлдэн,

Һэршэгэнэн байхань зохид юм.

 

Дуулим үдэшөөр нютагтаа

Дуугаа дуулан ябахадаа,

Дунхан сагаан хуһаяа

Дүүхэй шэнгеэр тэбэригшэб.

Чингис Гуруев

 

1975 ондо Буряадай мэдээжэ хүгжэмшэн Владлен Данилович Пантаев  энэ шүлэгтэ хүгжэм бэшэһэн юм.  Тиигэжэ «Хүһахан» шүлэг жэгтэй гое, жэгүүртэй  далитай  дуун боложо, Буряад ороной үргэн тала дайда нютагуудаар таража, үнэхөөр лэ «арадай» болошоо һэн. Энэ дууе дуулаагүй, шагнаагүй зон үсөөн байха даа.

 

Дамба-Дугар Бочигтоев, Буряад ороной арадай артист, «Хуһахан» дуу дуулана.
.
Чингис Гуруев —  Заслуженный артист Республики Бурятия. Родился 27 сентября 1945 г. в с. Куорка Кижингинского района Бурятии. 1969 год – выпускник Ленинградского государственного института театра, музыки и кинематографии, специальность – «артист драматического театра и кино». с 1969 года – артист Бурятского государственного театра драмы имени Хоца Намсараева.

Звания и награды:

1976 год – звание «Заслуженный артист Республики Бурятия.

1990 год – звание «Народный артист Республики Бурятия»

1997 год — Член Союза писателей России

2000 год — Член-корреспондент Петровской Академии наук и искусств

2000 год — Член Союза журналистов России

2010 год — звание «Заслуженный артист  Российской Федерации»

Чингис Гуруев — признанный в Бурятии поэт, писатель, переводчик. Он — член правления Союза писателей Бурятии, автор поэтических сборников «Харгы» (Дорога), «Үндэр тэнгэри» (Высокое небо), «Үлзы хэшэг» (Благоденствие), сборников песен «Хуhан» (Берёзка), рассказов «Найдал». Многие песни, написанные им, например; «Хуһахан», «Джарун Хашорой субарга», «Далан наһанай далай», «Буряад орон», стали очень популярны и по праву считаются «народными». Чингис Цыренович плодотворно занимается переводами с монгольского языка на бурятский язык. Он подчеркивает, что в переводческой работе — главное скрупулезность, бесконечное терпение и уважение к первоисточникам. Он перевел научно-познавательные статьи монгольских ученых, художественные произведения писателей и поэтов. В частности, бурятские читатели именно благодаря Чингису Цыреновичу познакомились с работами ректора Международного университета Им. Чингисхана Намсарийн Нам-Осор, именитых монгольских писателей Ламжавын Мягмарсурэн, Лувсан-Дамбын Хуушан, Лувсанчултэмэй Эрдэнэбат, Бальжнямын Пурэвдорж, писателей из Внутренней Монголии Наа Сэмжэд, Ёндоной Эрдэнэтогтох, ученого Дугаржавын Дамдинжав, профессора Лувсангончигой Балдан. Поэмы великого монгольского поэта Ринчинэй Чойном « Буриад», «Монгол» в переводе Чингиса Гуруева вызвали восторженные отклики читателей. Работа бурятского поэта и переводчика была высоко оценена. За весомый вклад в возрождении и поддержке национальной культуры монгольских народов Чингис Гуруев удостоен ордена Славы Чингисхана – Чингис ханы «Алдрын одон». От Союза писателей Монголии и Академии Монгольской литературы он награжден почетными грамотами и медалью. Многие произведения самого поэта напечатаны в литературных альманахах Монголии. Занимаясь переводческой и общественной деятельностью, Чингис Цыренович продолжает писать стихи, полные добра, любви, преданности родине, философских размышлений о вечном круговороте жизни. ( Буряад театр)

 

Уран хүн

 

 

 

 

 

Поделиться:

Автор:

comments powered by HyperComments